"誰是接班人"是一部由美國地產大亨-唐納川普, 所製作的真人實境秀, 以下是節目內容:
(以下文章引用自 维基百科 wiki)
《飛黃騰達》(The Apprentice),又譯作《誰是接班人》,是美國的一个實況電視節目,于2004年初於NBC頻道播放。该節目是由Mark Burnett Productions及Trump Productions LLC共同製作。電視製作人馬克·伯奈特(Mark Burnett)與紐約地產大亨當奴·杜林普(Donald Trump,又譯唐納德·特朗普、唐納德‧川普或當奴·杜林普)為這個節目的監製。川普亦是這個節目的主持人。這個節目是要為杜林普挑選一位合適的人,成為他的「接班人」。勝出這個「終極面試」的人可以得到川普公司的一份年薪25萬美元,為期一年的合約。
除了美國外,《飛黃騰達》也在世界多個國家拍攝和播出當地的版本。
每一季的《飛黃騰達》均有來自美國各地的應徵者(參加者)(在第一季為16人,男女各8人;第二季增至18人,男女各9人)。他們會被分成兩間「公司」(組)(第一、二、四季和名人版的參加者按性別而分組;第三季則以參賽者的出身而分組)。在前面五季的比賽期間,應徵者皆入住川普在紐約市曼哈頓的杜林普大樓(Trump Tower),到了第六季,則移師至南加州的洛杉磯為比賽舞台。
每週兩組需要完成川普給予的任務,例如設計玩具、設計新口味薄餅等。每組都會選擇一位組員作為該週的「專案經理」(Project Manager),帶領該組完成該週的任務。在任務中勝出的一組可以得到川普給予的獎勵,例如與川普吃早餐、與名人會面或體驗億萬富翁的生活方式等;落敗的一組要來到他的會議室,表現最差的應徵者會被解僱(淘汰出局)。任務期間,川普的兩個助手Carolyn Kepcher和George H. Ross等心腹會監察他們的活動,並向川普匯報。他們也會在會議室決定誰會被解僱。
在第二季和第三季的節目中,如果項目經理能帶領他的組員勝出,他在下週可得到豁免權(即是在任務中落敗也不會被解僱);在第四季,如果項目經理能帶領他的组員勝出,他的組員需要投票決定他能否在下週得到豁免);在第六季,如果項目經理能帶領他的組員勝出,他就可以幫川普辭退落敗組的其中一位組員,而優勝組就可以入住豪華別墅,落敗組就要入住帳蓬。
川普在《飛黃騰達》中最為人熟悉的莫過於是他的口頭禪「你被解僱了!」(You're fired!)。
第二季起,《飛黃騰達》的主題曲是The O'Jays 的"For the Love of Money"。
========= 以下是小跑的碎碎念 ============
這是一個我很喜歡的影集, 可以在其中學習到許多商業英文(說真的, 大部分還是聽不太懂啦...)以及為商之道....
而這個所謂的最新片頭曲, 其實就是有人把第一季的精華剪接成一個取名為"put your money where your mouth is" 的MV
我個人覺得這個MV 名稱應該改成 "donald trump SHUT UR MOUTH", 原因為何, 你看了就知道~~
========= 看影片囉 ==========
<put your money where your mouth is>
歌詞: (以下內容引用自 http://www.hotjobs.com.tw/forum/forum_posts.asp?TID=772 )
put ur $ where ur mouth is
my name is donald trump
work harder
move faster
be paranoid 神經給我繃緊一點(原帶翻成:prepare準備這個字)
stay focus
dont blow it
#1/#2 :put ur $ where ur mouth is 緊咬住$
cuz there aint no time for funny biz#1 沒時間胡搞瞎搞
this isnt a game 這可不是鬧著玩的(遊戲) ( 原片翻成:選擇這個遊戲)
show me the $
dont care how 不擇手段
its not personal 無關私人恩怨 (原帶翻成:誰是下一個呢)
just park ur access next to my cast crowd#2 快加入搶錢一族行列吧
repeat#1
u think it funny?! 你覺得很好玩嗎?
donald trump
SHUT UR MOUTH 川普 你閉嘴! (這段美式幽默 顯示川普心胸還蠻寬的嘛 哇哈哈
)
if u dont make $ then hell kick u out (不賺錢 就吃閉門羹)
ur fired!
$
fired!
$
donald trump
$
moving up the lab
going down & faster
it really doesnt matter
ur swinged to the master
swinged to the master
this is a dictatorship 這裡實行專制
and im the dictator 我是獨裁者
swinged to the master
theres no voting 不講民主投票
theres no jury 沒有 陪審團(原帶翻成:沒有欺騙)
dictator..
no jury
ud better watch ur bottom....
ohohohoh
....line!! 注意底限
someone will be fired
dont blow it
repeat #2
or ur in the elevator n ur going down! 不然你就得搭上出局的班車(電梯)
ud better watch ur bottom.... line!
work harder
move faster
dream job of a lifetime 畢生夢寐以求的工作
*carolyns big grin & laughter*(我最喜歡這段
)
dont blow it
(she blew it) 她搞砸了 (原帶翻成:我們開始吧)
#2
its just business 公事公瓣
ur fired!
its over
(好 結束啦 關上電視做功課去 老唐我還有事要瓣 大人在外工作很辛苦 你們知道的 對吧?! )
dont u think its over?!
============ 以下是影集真正的片頭曲 ==========
普通版片頭曲:
請先 登入 以發表留言。